Перевод: “All Eyes On Apple”, Fast Company

Андрей Харланов • 30 декабря 2007, 4:33

Мы публикуем первую часть перевода статьи “All Eyes On Apple” из журнала Fast Company. Статья рассказывает об опасностях, которые поджидают Apple в 2008 году. Кое-где автор не совсем точен в фактах, где-то не логичен. Думаю, фанатам Apple какие-то слова будут не приятны, и многие не согласятся с автором. Большую часть статьи перевела Наташа, а я вставил свои примечания. Надеюсь, они не будут вас раздражать, когда вы будете читать статью. Ждем ваших комментариев к прочитанному.

Этот праздничный сезон обещает быть радостным для Стива Джобса и Apple. Результаты компании за последний год поражают: продажи выросли на 24%, прибыль на 75%, а курс акций на 146%. Популярность iPod и его собрата iPhone повлияла и на продажи других продуктов Apple, увеличив за несколько лет долю компании на рынке персональных компьютеров в США с 2% до 8%. Apple даже обогнала Gateway, заняв третье место после Dell и Hewlett-Packard. Последнее обновление операционной системы Apple – Leopard – получает хорошие отзывы, в отличие от операционной системы Vista от Microsoft. Акции Apple теперь стоят 160 миллиардов долларов; 18 месяцев назад эта сумма составляла примерно 60 миллиардов. Это повышение цены – на 100 миллиардов – равняется суммарной стоимости Motorola и Sprint-Nextel.

Читать дальше →

Знакомство с iTunes

Наташа Демьянкова • 24 декабря 2007, 19:35

Я всегда думала, что с такой программой, как iTunes, проблем не может быть ни у кого — там же все так просто и удобно.

Однако моя подруга Оля, которая в выходные приобрела iPod nano, меня в этом разубедила своими сообщениями типа: “Ааа, оно живое!!!” и “Он удаляет всю мою музыку!”

Специально для Оли и для тех, для кого iTunes в новинку (например, ваших друзей, которых вы медленно, но верно склоняете к покупке продукции Apple), появилось несколько ознакомительных роликов по работе c iTunes. Они хоть и по-английски, но, по-моему, вполне понятны и тем, кто по-английски не очень – картинки наглядные.

Первый ролик рассказывает о том, как загрузить iTunes на компьютер, если у вас установлен Windows (после короткого замечания о том, что, естественно, iTunes на всех маках установлен изначально). Остальные показывают, как iTunes работает на маках. Но поскольку внешний вид программы одинаков на обеих операционных системах, эти ролики помогут и Оле.

Перевод: “Stars are aligning for subscription music”, BusinessWeek

Наташа Демьянкова • 14 декабря 2007, 23:34

Мы выполняем свое обещание – публикуем перевод очередной статьи. На этот раз мы выбрали материал из BuisenessWeekStars are aligning for subscription music“, посвященный распространению музыки по подписке – альтернативе iTunes music store. Надеемся, вам будет интересно.

Stars are aligning for subscriprion music

В течение многих лет Стив Джобс утверждал, что людям нравится владеть своей музыкой – а для этого ее необходимо покупать. Благодаря монополии iPod продажа песен по 99 центов за штуку стала доминирующей бизнес-моделью в этой сфере. В то же время сервисы, которые предоставляют доступ к миллионам песен за определенную месячную плату, почти не развивались.

Сегодня поведение потребителя меняется, что дает надежду сторонникам распространения музыки по подписке. Представителей поколения Facebook каждый день буквально засыпают рекомендациями и советами послушать ту или иную музыку, и они вовсе не собираются платить по доллару, чтобы проверить, насколько она хороша в действительности. Поскольку люди привыкли читать электронную почту, узнавать информацию о назначенных встречах и новости с помощью смартфонов и подобных им приспособлений, многие эксперты считают, что музыку они захотят получать таким же образом.

– Я могу получить доступ к чему угодно и когда мне захочется, – говорит Тед Коэн, который работал в сфере цифровой музыки в EMI, а теперь возглавляет консалтинговую фирму TAG Strategic. – Так почему это “что-то” обязательно должно быть моей собственностью?”

Читать дальше →

Перевод: “The iPod lecture circuit”, LA Times

Андрей Харланов • 8 декабря 2007, 2:12

Перед вами очередное нововведение Макспуна – перевод большой статьи с английского на русский. Мы считаем, что переводить новости или короткие посты из других блогов – бессмысленно, потому что стиль у каждого блога должен быть индивидуальным. По крайней мере, мы к этому стремимся. А вот большие и интересные статьи мы собираемся переводить.

У нас в планах публиковать каждую неделю в ночью с пятницы на субботу одну большую переводную статью, чтобы в выходные, когда свободного времени больше, вы могли бы ее прочитать. Сегодня мы публикуем перевод статьи Los Angeles Times The iPod lecture circuit про образовательные подкастах университетов США. Она очень большая, и возможно, вы осилите ее не сразу. Только представьте, сколько мы затратили труда, чтобы перевести ее.

Скажите, интересен ли вам такой формат в рамках Макспуна? (В конце статьи есть опрос).

The iPod lecture circuit

Бакстер Вуд – один из самых преданных студентов Хуберта Дрейфуса. Во время лекций, посвященных экзистенциализму, Вуд внимательно вслушивается в каждое его слово. Он особенно наслаждается моментами, когда 78-летний профессор философии делает паузу, чтобы выслушать комменарий студента или рассказ о том, как вопрос жизни и смерти поднял его в два часа ночи.

Но Вуд не находится в лекционной аудитории в кампусе Калифорнийского Университета в Беркли, он даже никогда не встречал профессора Дрейфуса. Вуд находится в кабине своего грузовичка – он занимается перевозками собачьего корма из Огайо на Западное Побережье или телевизоров из Лос Анджелеса на восток. 61-летний водитель грузовика из Эль Пасо слушает одну из лекций, которую можно бесплатно скачать в iTunes Store. Когда Вуд въезжает в город, он нажимает на паузу, чтобы сосредоточиться на движении – а не на том, что имел в виду Ницше, когда говорил, что Бог мертв.

“Я как будто нахожусь в двух местах одновременно, – говорит он. – Я слышу, как профессор пишет мелом на доске, и все кажется таким реальным”.

Читать дальше →

Музыка без DRM-защиты стала дешевле

Андрей Харланов • 18 октября 2007, 0:51

Уже пару дней все англоязычные блоги, пишущие об Apple, обсуждают снижение цены на музыку без DRM-защиты в онлайновом магазине iTunes Store. Самая интересная статья, на мой взгляд, на MacUser. Вчера Apple официальна объявило об этом на своем сайте.До этого треки без DRM и повышенным до 256 Кб/сек битрейтом продавались в iTunes Store за 1,29 доллара, с 16 ноября их стоимость снижена до обычных для Apple 99 центов за песню. Помимо снижения цены, Apple добавила в каталог музыки без DRM около миллиона новых песен от независимых лейблов звукозаписи. Напомню, что Стив Джобс обещал к концу этого года сделать возможным покупку половины песен из каталога iTunes Store без DRM.

Что ж, мне кажется, что это хорошая новость. Жаль, что пока iTunes Store в России не работает, я был бы рад иметь возможность купить почти любую интересную мне музыку за несколько секунд. Пока я, что называется, old school слушатель – предпочитаю покупать CD, потому что в этом случае никакие DRM мне не помешают. Конечно, можно скачать пиратскую музыку в mp3 без какой-либо защиты. Иногда скачиваю. Но неэтично это.P.S. А вот и статья на Макспуне о запуске магазина Amazon MP3 с музыкой без DRM-защиты.

iTunes Store, подвинься!

Андрей Харланов • 28 сентября 2007, 3:04

amazon-mp3-logo.pngО том, что крупнейший американский онлайн-магазин Amazon.com запустил свой сервис по продаже музыки через интернет, написали уже многие англоязычные и даже некоторые русскоязычные блоги. Самую интересную статью, из тех, которые я прочитал, опубликовал Playlistmag.com.

Сегодня я попробовал этот сервис в действии и готов на основе своего собственного опыта и материалов с других сайтах рассказать вам, что же из себя представляет Amazon MP3. Читать дальше →